KINH KIM QUANG MINH
(KINH ÁNH SÁNG HOÀNG KIM)
Hoà Thượng Thích Trí Quang Dịch Giải
Bản Hoa Dịch của Ngài Nghĩa Tịnh
Phẩm 21: Thiện Sinh Luân Vương
Vào lúc bấy giờ, đức Thế tôn vì cả đại hội nói về vương pháp chính luận rồi, lại bảo, đại hội các người nên lắng nghe. Như lai lại nói cho các người về một sự phụng hành chánh pháp xưa kia của Như lai. Ngay lúc ấy đức Thế tôn nói những lời chỉnh cú sau đây.
(1)
Như lai xưa kialàm vị
luân vương,
bỏ hết
đại địavà cả
đại dương,
đem bao
trân bảođầy
bốn đại lục
cung kính hiến cúng
chư vị
Như lai.
(2)
Như lai xưa kiatrong
vô lượng kiếp,
vì
cầu pháp thân
tối cực
chân tịnh,
nên bao
bảo vậtđều xả bỏ cả,
cả đến
thân mạngcũng không tiếc lẫn.
(3) Trong thì
quá khứkhó lường đời kiếp,
có bậc
đẳng giácdanh hiệu Bảo kế;
sau khi Ngài đã
nhập vào
niết bàn,
có một vị vua
tên là
Thiện sinh.
(4) Làm bậc
luân vươngcả
bốn đại lục,
ngoại biên đại dươngđều qui phục cả;
vua có
hoàng thànhtên
Diệu âm nhạc,
vua thường cư trú
nơi
hoàng thành ấy.
(5) Đêm mộng thấy nói
phước trí Như lai.
Thấy có
pháp sưtên là
Bảo tích,
ngồi nghiêm trên tòa
tựa vầng
thái dương,
diễn
giảng kinh mầu
Ánh sáng
hoàng kim.
(6) Sau khi
tỉnh mộng,
vua rất
hoan hỷ,
nỗi
hoan hỷ lớn
tràn khắp cơ thể.
Đến lúc trời sáng,
vua ra
hoàng cung,
đi đến dà lam
của chư Bí sô.
(7)
Luân vương tôn kínhcúng
thánh chúng rồi,
liền hỏi các ngài :
trong
thánh chúng này
có hay không có
pháp sư Bảo tíchthành tựu công hạnhhóa độ chúng sinh?
(8) Bấy giờ
Bảo tích,
vị
đại pháp sư,
cư trú ở trong
một cái
tịnh thất,
chánh niệm trì tụng
kinh mầu
Hoàng kim,
trang nghiêm bất động,
thân tâm vui đẹp.
(9) Một vị Bí sô
hướng dẫn
luân vươngđến chỗ cư trú
của ngài
Bảo tích,
thấy trong
tịnh thấtngài ngồi thẳng mình,
toàn thân đầy cả
ánh sáng tướng đẹp.
(10) Bí sô bảo vua:
đây, ngài
Bảo tích,
giữ được
hành xứsâu xa của Phật,
đó là
bản kinhÁnh sáng
hoàng kim,
kinh vua các kinh,
tối thượng bậc nhất.
(11)
Luân vương tức thì
lạy ngài
Bảo tích,
cung kính chắp taymà
thỉnh cầu ngài:
Xin bậc mặt đẹp
tựa như trăng đầy,
nói cho con nghe
diệu pháp Hoàng kim.
(12)
Pháp sư Bảo tíchnhận lời
thỉnh cầu,
hứa sẽ nói cho
bản kinh vua ấy.
Thế là khắp cả
đại thiên thế giới,
hết thảy
chư thiêncùng đại
hoan hỷ.
(13) Vua dùng một nơi
rộng rãi sạch sẽ,
tận lực
trang hoàngtrân bảo quí lạ,
rưới bụi bằng nước
hương liệu
thượng hạng,
rải những bông hoa
màu sắc đa dạng.
(14) Nơi
đặc biệt này
vua đặt tòa cao,
trang hoàng bảo cáitràng phan gấm lụa;
xát hương xoa hương
với đủ mọi cách,
hơi thơm
tỏa rakhắp cả
mọi nơi.
(15) Thiên, long, tô la,
và
khẩn na la,
ma hô lạc dà
cùng với
dược xoa,
nhất là
chư thiênrải hoa mạn đà,
hiến cúng
pháp tòarất cao cả ấy.
(16) Lại có hàng ngàn
hàng vạn
chư thiênưa nghe
chánh phápcùng đến
tụ tập.
Pháp sư bắt đầu
rời chỗ ngồi cũ,
họ đã hiến cúng
bằng những
thiên hoa.
(17) Bấy giờ
Bảo tích,
vị
đại pháp sư,
tắm rửa mình mẩy,
mặc đồ sạch sẽ,
đi đến
đại hội,
lại chỗ
pháp tòa,
chắp tay chân thànhmà
kính lễ bái.
(18)
Thiên chủ,
thiên chúng,
cùng với
thiên nữ,
chung nhau rải xuống
thiên hoa mạn đà;
trăm ngàn
thiên nhạckhó nghĩ khó tả,
ở trong không trung
xuất ra tiếng mầu.
(19) Bấy giờ
Bảo tích,
vị
đại pháp sư,
liền lên
pháp tòamà
ngồi xếp bằng,
tập
trung tâm trí
nghĩ đến
mười phươngtrăm ngàn vạn ức
bậc
Đại từ tôn.
(20) Nghĩ đến tất cả
chúng sinh đau khổ,
phát sinh
ý niệmtừ bi bình đẳng.
Rồi vì chủ mời
là
Thiện sinh vương,
mà
giảng kinh mầu
Ánh sáng
hoàng kim.
(21) Vua đã
nghe đượcdiệu pháp như vậy,
thành tâm chắp taynói rằng
tùy hỷ.
Nghe pháp hiếm có,
Vua trào nước mắt,
nỗi mừng lớn lao
tràn ngập
thân tâm.
(22) Bấy giờ quốc chúa
luân vương Thiện sinh,
vì muốn hiến cúng
kinh vua
Hoàng kim,
nên cầm viên ngọc
như ý ma ni,
nguyện rằng hãy vì
bao loại
chúng sinh.
(23) Hãy ngay nơi đây,
đại lục Thiệm bộ,
mưa xuống
thất bảo,
những xâu
chuỗi ngọc,
để người nghèo thiếu
đồ dùng
tiền củahảy đều
tùy ýthụ hưởng hạnh phúc.
(24) Tức thì
thất bảođổ xuống khắp nơi,
sung mãn dân chúng
cả
bốn đại lục,
cần gì
tùy ý:
chuỗi ngọc làm đẹp
y phục ẩm thựckhông thiếu thứ gì.
(25) Bấy giờ quốc chúa
luân vương Thiện sinhthấy
bốn đại lục
được mưa
trân bảo,
thì đem hiến cúng
Bảo kế
như lai,
và Bí
sô tăngtheo
di huấn Ngài.
(26)
Đại hội nên biết
luân vương Thiện sinhngày nay chính là
bản thân Như lai,
xưa kia đã bỏ
cả
đại địa này,
cả bao
trân bảođầy
bốn đại lục.
(27) Còn ngài
Bảo tích,
vị
đại pháp sư,
đã thuyết
diệu phápcho
Thiện sinh vương,
diễn
giảng kinh vua
cho nhà vua ấy,
nay ở hướng đông
thành đức
Bất động.
(28)
Như lai xưa kialắng nghe kinh vua,
chắp tay nói rằng
con xin
tùy hỷ,
quảng thí
thất bảo,
do những phước ấy
được
kim cương thântối thắng bậc nhất.
(29) Thân ấy ánh vàng
trăm phước
trang nghiêm,
ai nhìn thấy được
cũng
hoan hỷ cả;
tất cả
chúng sinhkhông ai không thích,
vô số chư thiêncũng thích như vậy.
(30)
Như lai trải quachín mươi chín lần
vô số đời kiếp
làm vị
luân vương,
hoặc làm
quốc vươngcho những tiểu quốc
cũng đến số lượng
trăm ngàn đời kiếp.
(31) Trong
vô lượng kiếplại làm
Đế thích,
và cũng đã làm
bậc Đại phạn vương,
hiến cúng
Thập lựcđại từ thế tônsố lượng đời kiếp
cũng khó biết hết.
(32)
Như lai xưa kianghe kinh,
tùy hỷ,
khối phước có được
số lượng khó biết;
do khối phước ấy
được
vô thượng giác,
được
pháp tánh thândiệu trí chân thường.
Bấy giờ
đại hội nghe sự
tuyên thuyết như vậy ai cũng than là hiếm có. Ai cũng nguyện phụng trì kinh vua Ánh sáng
hoàng kim,
quảng bá bất tuyệt.