KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT
Hán dịch: Pháp Sư Cưu-Ma-La-Thập - Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
Viện Phật Học Phổ Hiền Xuất Bản PL. 2530 DL 1986 (Trọn bộ 3 tập)
Thành Hội Phật Giáo TP. Hồ Chí Minh Ấn hành P.L 2539 DL. 1995 (Trọn bộ 3 tập)
MỤC LỤC - TẬP III
GỒM 10 QUYỂN - TỪ QUYỂN 21 ĐẾN QUYỂN 30
Quyển Hai Mươi Mốt62 Phẩm Ma Sầu
63 Phẩm Đẳng Học
64 Phẩm
Tùy Hỉ65 Phẩm
Hư KhôngQuyển Hai Mươi Hai66 Phẩm
Chúc Lụy67 Phẩm Bất Khả Tận
68 Phẩm
lục Độ Tương Nhiếp
Quyển Hai Mươi Ba69 Phẩm
Đại Phương Tiện70 Phẩm
Tam HuệQuyển Hai Mươi Bốn71 Phẩm Đạo Thọ
72 Phẩm
Bồ Tát Hạnh73 Phẩm Chủng
Thiện Căn74 Phẩm Biến Học
Quyển Hai Mươi Lăm75 Phẩm Tam
Thứ Đệ Hành
76 Phẩm Nhứt Niệm
Quyển Hai Mươi Sáu77 Phẩm
Lục Dụ78 Phẩm Tứ Nhiếp
Quyển Hai Mươi Bảy78 Phẩm Tứ Nhiếp (
tiếp theo)
79 Phẩm Thiện Đạt
Quyển Hai Mươi Tám80 Phẩm
Thật Tế81 Phẩm
Cụ TúcQuyển Hai Mươi Chín82 Phẩm
Tịnh Phật Quốc
83 Phẩm
Quyết Định84 Phẩm
Tứ Đế85 Phẩm
Thất Dụ86 Phẩm
Bình Đẳng87 Phầm
Như HóaQuyển Ba Mươi88 Phẩm Tát Đà Ba Luân
89 Phẩm
Đàm Vô Kiệt90 Phẩm
Chúc Lụy LỜI BẠT
Của DỊCH GIẢ
Phật lịch 2511 (1967), tôi bắt đầu
phiên dịch bộ
Ma ha bát nhã ba la mật Kinh ba mươi quyển trong Hán Tạng ra việt văn và được
đại đức trụ trì chùa Hải Tuệ ở chợ Trương Minh Giảng lo
ấn hành. Cứ mười bộ ở quyển chữ Hán được dịch ra Việt văn thì in thành một tập. Bổn thảo Việt dịch tập lần thứ nhất đưa cho nhà in Sen vàng, lo
ấn loát chưa xong thì bị
đại nạn Tết Mậu Thân, phần lên khuôn bị cháy mất, may mà mấy tập bổn thảo còn sót lại. Vì
biến cố ấy mà tập thứ nhất đến năm Phật lịch 2513 (1969) mới in xong và đến tay đọc giả.
Lúc sắp in tập thứ hai,
biến cố thứ hai lại xảy ra, người đứng lo
ấn hành,
Đại đức trụ trì chùa hải Tuệ bị
đại nạn mất tích.
Đến năm Phật lịch 2515 (1971),
Đại đức Thông Phương
tiếp nối công trình dở dang của
Đại đức trụ trì chùa Hải Tuệ
phụ trách, và đầu năm Phật lịch 2516 (1972), tập kinh thứ hai mới đến tay chư
Phật tử, và
Đại đức Thông Phương cũng
viên tịch vì bạo bệnh cách vài tháng sau cùng năm.
Đầu năm nay, Phật lịch 2517 (1973),
Đại đức Thích Hồng Minh
tiếp nối đảm nhận ấn hành tập thứ ba, và
bộ kinh Ma ha bát nhã ba la mật ba mươi quyển (30) Việt dịch này được
lưu hành trọn vẹn bốn ngàn bộ (mỗi bộ gồm ba tập).
Bao cam go, bao trở ngại,
bộ kinh Việt văn mới được
hoàn thành. Nhưng xét lại cũng chưa bằng muôn một sự hi sanh vì
chánh pháp, vì
Bát nhã ba la mật của chư Phật,
chư Đại Bồ Tát, từ nhiều kiếp nhiều đời.
Xin ghi lại
nguyên thủy cội ngành của
bộ kinh Việt văn này hầu chư quý đọc giả nay và mai.
Ngưỡng vọng
Tam Bảo oai thần,
Bát nhã công đức gia hộ cho
mọi người tất cả
chúng sanh:
tội chướng tiêu trừ, căn lành
tăng trưởng, đồng được đầy đủ
Bát nhã ba la mật, đồng
viên thành Phật đạo.
PHẬT LỊCH 2517 (1973)
Ngày tiền an cư năm Quý Sửu
Dịch giả: Tỳ Kheo THÍCH TRÍ TỊNH
Kính ghi
Chân thành cảm ơn Thầy Thích Đồng Thường và quý Thầy cùng Phật tử Chùa Giác Nguyên đã hoan hỷ giúp đánh máy vi tính ba quyển Phật Giáo Tư Tưởng Luận do HT. Thích Quảng Độ dịch và bộ Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật do Hoà Thượng Thích Trí Tịnh dịch (Tâm Diệu)