Thư Viện Hoa Sen

Tường Giải Kinh Duy Ma Cật

TƯỜNG GIẢI KINH DUY MA CẬT
Lương Trần Pháp Giác
Nhà xuất bản Liên Phật Hội UBP

Tường Giải Kinh Duy Ma Cật - cover
Tường Giải Kinh Duy Ma Cật

MỤC LỤC
Chương 1. Phẩm Phật Quốc

Chương 2. Phẩm Phương Tiện
Chương 3. Phẩm Đệ Tử
Chương 4. Phẩm Bồ Tát
Chương 5. Phẩm Văn Thù Sư Lợi Thăm Bệnh
Chương 6. Phẩm Bất Tư Nghị
Chương 7. Phẩm Quán Chúng Sanh
Chương 8. Phẩm Phật Đạo
Chương 9. Phẩm Vào Pháp Môn Bất Nhị
Chương 10. Phẩm Phật Hương Tích
Chương 11. Phẩm Bồ Tát Hạnh
Chương 12. Phẩm Thấy Phật A Súc
Chương 13. Phẩm Pháp Cúng Dường
Chương 14. Phẩm Chúc Lụy

Bản Việt dịch Kinh Duy-ma-cật tôi sử dụng ở đây là của cố hòa thượng Thích Huệ Hưng (1919-1990). Bốn chữ mở đầu kinh văn “Như thị ngã văn” được dịch là “Chính tôi được nghe”, theo thiển ý chưa chỉ ra diệu nghĩa. Cứ theo đa số kinh Phật, câu này được dịch ra tiếng Việt thành “Tôi nghe như vầy” là ổn thỏa và sát nghĩa nhất.