KINH HOA NGHIÊM
Hán Dịch: Đại-Sư Thật-Xoa-Nan-Đà
Việt Dịch: HT Thích Trí Tịnh
Phật Học Viện quốc Tế Xuất Bản PL 2527 – 1983
Thay Lời Tựa
Kinh Hoa Nghiêm là
bộ kinh đại thừa, là vua trong các kinh, với nội dung
siêu việt tuyệt luân hùng vĩ,
tráng lệ nguy nga,
thể hiện pháp thân,
tư tưởng và
tâm nguyện của Phật.
Hoa Nghiêm tiếng Phạn là Avatamsaka, có nghĩa là đóa hoa
thanh khiết tuyệt đẹp nhất trần gian, ngát hương khắp
mười phương các cõi
pháp giới.
Tư tưởng Hoa Nghiêm trình bày
vạn pháp do tâm sanh. Tâm là
thực thể của
vạn pháp. Tâm vọng thì
vạn pháp hoạt hiện
sai biệt hình
hình sắc sắc,
trùng trùng duyên khởi, cái này có cái kia có và ngược lại, như
lưới đế châu. Tâm chơn thì
pháp giới tánh với Tâm là một,
vạn pháp đồng
nhất thể.
Tâm thanh tịnh thì thấu đạt chơn
lý Phật tánh, suốt thông
pháp giới vô ngại,
thể nhập bất tư nghì
giải thoát hạnh môn.
Kinh Hoa Nghiêm,
đức Phật chỉ cho chúng-sanh thấu rõ cội nguồn của xum la vạn tượng do mê thức
vọng tưởng nghiệp duyên hình thành, các pháp
hiện hành trong
vũ trụ là
huyễn hóa, như hoa trong gương, như trăng trong nước. Tất cả
vạn pháp trong
pháp giới đều
từ tâm sanh. Tâm
trùm khắp cả
pháp giới. Tất cả
vạn hữu vũ trụ có thể nằm gọn trong hạt cải. Hạt cải có thể thâu nhiếp tất cả
vũ trụ vạn pháp.
Thể tánh của Tâm nhiếp thâu tất cả. Tất cả là một, một là tất cả. Đó là
bản tánh vô ngại của Tâm.
Bản tánh chơn tâm suốt thâu
vạn pháp hữu tình và vô tình; lấy
toàn thể pháp giới tánh làm lượng; lấy xứng tánh bất tư nghì
vô ngại giải thoát làm thể. Đó là
ý nghĩa căn cốt của
Kinh Hoa Nghiêm.
Bởi thế, nếu Kinh Đại
Bát Nhã tiêu biểu cho
tư tưởng Phật Pháp đại thừa về lý chơn
không vô ngại, thì
Kinh Hoa Nghiêm đại biểu cho
tư tưởng Phật Pháp đại-thừa về lý hữu
hóa duyên sanh của
vạn pháp.
Ngoài ra Kinh Hoa Nghiêm còn là một
thông điệp, một bài học
phong phú sinh động muôn đời, trao gởi cho
hành giả có tâm
hướng thượng đại-thừa, tu là
cần phải học phải hành qua
hình ảnh Thiện Tài đồng tử tham bái cầu
học đạo với năm mươi ba vị
thiện tri thức, là bằng chứng cho ta thấy rằng
tu học đạo bồ-đề điều
tiên quyết cần phải khắc phục
nội tâm cống cao ngã mạn,
dục vọng loạn tưởng; ngoài thân khiêm
cung cầu tiến
hành trì phương pháp Hoa Nghiêm tuyệt đỉnh, tìm
chân sư liễu ngộ mới mong
hiển lộ được
Phật tánh chơn tâm của mình.
Nên nghiên tầm
ý nghĩa của
Kinh Hoa Nghiêm là khai mở quang lộ
trở về bản tánh chơn tâm thanh tịnh sáng suốt thường nhiên ; là biết được tự thể của các pháp
hiện hành trong
thế giới vũ trụ ; là thấu suốt cội nguồn
sanh sanh hóa hóa của
hữu tình và vô tình chúng-sanh; là
quán chiếu bí yếu mật nghĩa viên dung tương quan của tâm và cảnh, để rồi từ đó có thể thống triệt lý
viên dung vô ngại chủ và khách của
vạn pháp,
hiện hành sanh hóa, tương duyên tương nhơn quả, tương sanh tương diệt. Tất cả
vạn pháp toàn triệt
ảnh hiện trên đài gương
chơn như thể tánh. Thế nên,
thọ trì Kinh Hoa Nghiêm là bước vào cửa
phương tiện cầu
tu học đạo, là nhân tố đặc thù
hy hữu ly vọng hoàn chơn.
Bởi
công đức đặc thù nhiệm mầu
vi diệu của
Kinh Hoa Nghiêm như thê, nên người có
thiện duyên thấy
Kinh Hoa Nghiêm mà biết
phát tâm thành kính tin sâu, thì như chính mình được thấy Phật. Người
thành tâm đọc Kinh Hoa Nghiêm như trực tiếp nghe Phật khai thị. Người
chí thành phụng thờ Kinh Hoa Nghiêm như chính mình trực tiếp
phụng thờ Phật. Người
phát tâm bồ-đề ấn tống
Kinh Hoa Nghiêm có công-đức như được
cúng dường Phật, như được
thỉnh Phật trụ thế chuyển pháp luân, như được
dự vào sự nghiệp hoằng pháp lợi sanh của chư Phật.
Kinh Hoa Nghiêm cao sâu, nhiệm mầu
vi diệu như thế, nên những ai
thành kính phát tâm ấn tống
thọ trì kinh này, thì phải biết rằng người đó nhiều đời gieo
thiện duyên bồ-đề, đã từng làm
sứ giả của Phật và đã từng ở trong ngôi nhà
chánh pháp.
Phật-Học-Viện Quốc-Tế
nhận thấy thời mạt pháp này, pháp nhược ma cường, để cho
chánh pháp đại thừa được
trường tồn phổ cập nhân gian, làm
rường cột cho
niềm tin chánh đạo, ngõ hầu
thức tỉnh quần mê sớm hồi đầu về bến giác. Nên nguyện cùng chư
Phật tử bốn phương, đồng
chí hướng đại thừa vô lượng đạo, đồng
tâm thành kính in
lại bộ kinh đại thừa quý giá này, để kết
thiện duyên vô thượng bồ-đề, cùng các bạn hiền đang hướng nguyện tiến bước
theo gót chân Phật trở về giác tánh chân như.
Ngưỡng nguyện
chư tôn thiền đức và các bậc
thiện hữu tri thức Phật tử gần xa
phát tâm hoan hỷ hộ trì.
Thành tâm kính lậy
Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo tác
đại chứng minh.
Phật Đản 2532 - Mậu Thìn 1988
THÍCH ĐỨC NIỆM
Lời Nói Đầu Của Dịch Giả
Khảo cứu theo truyền sử trong đại-tạng, khi
thành đạo Vô-thượng Chánh-giác, chưa vội rời đạo-tràng Bồ-Đề, đức
Thích-Ca Mâu-Ni Phật với pháp-thân Tỳ-Lô-Giá-Na, cùng chư đại Bồ-Tát chứng giải-thoát-môn,
tuyên thuyết Kinh Hoa-Nghiêm.
Sau khi
đức Phật nhập diệt lối sáu trăm năm, do Long-Thọ Bồ-Tát, Kinh Hoa-Nghiêm này mới được
lưu truyền bằng phạn-văn.
Toàn bộ Kinh chữ Phạn có một trăm ngàn
bài kệ, chia làm bốn mươi tám phẩm.
Đến nhà Đường, Đại-Sư Thật-Xoa-Nan-Đà từ nước Vu-Điền mang bổn Kinh chữ Phạn này sang Trung-Quốc dịch ra Hán văn. Nhưng Đại-Sư chỉ dịch ra được ba mươi chín phẩm, từ phẩm 'Thế-Chủ Diệu-Nghiêm' đến phẩm 'Nhập-Pháp-Giới', cộng có ba mươi sáu ngàn
bài kệ theo Phạn-văn, còn lại chín phẩm sáu mươi bốn ngàn
bài kệ Phạn-văn chưa được dịch ra Hán-văn.
Kế đó, Pháp-Sư Bác-Nhã, người Kế-Tân dịch thêm phẩm Phổ-Hiền-Hạnh-Nguyện ra Hán-văn, thành phẩm thứ bốn mươi của
bộ Kinh Hoa-Nghiêm này.
Nguyên bổn chữ Hán chia ra làm tám mươi mốt quyển. Vì xét thấy chia quyển ra như thế, có nhiều phẩm bị cắt ra làm hai ba quyển hoặc nhiều hơn,
thành thử mạch văn bị
gián đoạn, nên khi
phiên dịch ra Việt-văn, tôi chỉ lấy phẩm mà không theo quyển của bổn chữ Hán.
Tuy nhiên, tôi vẫn chia số quyển của bổn chữ Hán trong bổn Việt-văn này, để tiện sự so cứu cho người đọc.
Kinh này gọi đủ là 'Đại-Phương-Quảng Phật Hoa-Nghiêm', ta quen gọi là Kinh Hoa-Nghiêm.
Nội dung của Kinh này đứng trên cảnh-giới bất-tư-nghì giải-thoát, chư pháp-thân Đại-Sĩ thừa
oai thần của
đức Phật tuyên dương công-đức cùng cảnh-giới của chư Phật và xương minh nhơn hạnh xứng tánh bất-tư-nghì của chư đại Bồ-Tát.
Kinh Hoa-Nghiêm này đã
hoàn toàn ở trong
lãnh vực xứng tánh bất-tư-nghì giải-thoát mà xương minh, nên mỗi lời mỗi câu trong Kinh này đều lấy
toàn thể pháp-giới tánh làm lượng. Đã là
toàn thể pháp-giới tánh nên tất cả Giáo, Lý, Hạnh, Quả nơi đây đều
dung thông vô-ngại, nên cũng gọi là vô-ngại pháp-giới.
Từng bực
cứu cánh của vô-ngại pháp-giới là Sự-sự vô-ngại pháp-giới, chỗ
chứng nhập hoàn toàn của chư Phật mà chư pháp-thân Bồ-Tát thời được từng phần.
Muốn hiểu thấu phần nào cảnh-giới trên đây, người
học đạo cần phải biết rõ bốn pháp-giới, bốn cấp bực mà chư đại-thừa Bồ-Tát
tuần tự tu chứng :
1. Lý vô-ngại pháp-giới
2. Sự vô-ngại pháp-giới
3.
Lý sự vô-ngại pháp-giới
4. Sự-sự vô-ngại pháp-giới
'Lý' tức là chơn-lý thật-tánh, là
thể tánh chơn thật của tất cả pháp, nên cũng gọi là pháp-tánh hay pháp-giới-tánh, chơn-như-tánh. Tất cả pháp trong
vũ trụ đều đồng
một thể tánh chơn thật ấy. Thể-tánh ấy
dung thông vô-ngại, nên gọi là 'Lý vô-ngại pháp-giới'. Người chứng được lý vô-ngại này chính là bực thành-tựu căn-bổn-trí, mà bắt đầu
dự vào hàng pháp-thân Bồ-Tát.
Tất cả pháp 'Sự' đều đồng một thể-tánh chơn-thật, tức là đồng lấy pháp-tánh làm tự thể. Toàn-thể 'Sự' là pháp-tánh, mà pháp-tánh đã viên-dung vô-ngại, thời toàn sự cũng vô-ngại, nên gọi là 'Sự vô-ngại pháp-giới'. Người chứng được pháp-giới này chính là bực pháp-thân Bồ-Tát thành-tựu sai-biệt-trí (cũng gọi là quyền-trí, tục-trí, hậu-đắc-trí).
Lý là thể-tánh của 'Sự' (tất cả pháp), 'Sự' là hiện-tượng của 'Lý-tánh'. Vậy thời lý-tánh tức là lý-tánh của sự, còn sự lại là sự-tướng của lý-tánh. Chính Lý-tánh là toàn-sự, mà tất cả sự là toàn Lý-tánh, nên gọi là 'Lý-sự vô-ngại pháp-giới'. Người chứng được lý-sự pháp-giới này thời là bậc pháp-thân Bồ-Tát
đồng thời hiển phát cả hai trí (căn-bổn-trí và sai-biệt-trí).
Tất cả sự đã toàn đồng một thể-tánh mà thể-tánh thời
dung thông không
phân chia riêng khác, nên bất luận là một sự nào cũng đều dung nhiếp tất cả sự, và cũng đều tức là tất cả sự, một sự nhiếp và tức tất cả sự, tất cả sự nhiếp và tức một sự. Thế là sự-sự vô-ngại tự-tại, nên gọi là 'Sự-sự vô-ngại pháp-giới'. Người chứng được Sự-sự pháp-giới này là bực pháp-thân Bồ-Tát thành-tựu nhứt-thiết chủng-trí. Viên-mãn trí này chính là Đấng Vô-Thượng-Giác (Phật Thế-Tôn ).
Sự-sự vô-ngại pháp-giới
dung thông tự-tại, nội dung của
toàn bộ Kinh Hoa-Nghiêm, được
chứng minh trên
toàn thể văn Kinh này. Nay xin lược dẫn một vài đoạn văn rõ nhứt để chư học-giả tiện
tham cứu :
Sự-sự là tất cả
sự hoặc là tất cả pháp, tức là
toàn thể không-gian và thời-gian.
Về không-gian
dung thông vô-ngại
văn Kinh nói :
Bao nhiêu vi-trần trong thế-giới
Trong mỗi vi-trần thấy các cõi
Bửu quang hiện Phật
vô lượng số
Cảnh-giới tự-tại của Như-Lai
...................................................
Vô-lượng vô-số núi Tu-Di
Đều đem để vào một sợi lông,
Một thế-giới để vào tất cả
Tất cả thế-giới để vào một,
Thể tướng thế-giới vẫn như cũ
Vô-đẳng vô-lượng đều cùng khắp.
...................................................
Trong một chân lông đều thấy rõ
Vô-số vô-lượng chư Như-Lai
Tất cả chân lông đều thế cả
Tôi nay kính lạy tất cả Phật
...................................................
...................................................
Về thời-gian dung-thông vô-ngại
văn Kinh nói :
Kiếp quá-khứ để hiện, vị-lai,
Kiếp vị-lai để quá, hiện-tại,
Ba đời nhiều kiếp là một niệm
Chẳng phải dài vắn : hạnh giải-thoát.
...................................................
Tôi hay
thâm nhập đời vị-lai
Tất cả kiếp thâu làm một niệm,
Hết thảy những kiếp trong
ba đờiLàm khoảng một niệm tôi đều nhập.
...................................................
Về không-gian và thời-gian
dung thông vô-ngại nhau,
văn Kinh nói :
Khắp hết
mười phương các cõi nước
ỗi đầu lông đủ có
ba đờiPhật cùng quốc-độ số vô-lượng
Tôi khắp
tu hành trải trần kiếp.
Trong một niệm tôi thấy
ba đờiTất cả các đấng Nhơn-Sư-Tử
Cũng thường vào trong cảnh-giới Phật
Như-huyễn, giải-thoát và oai-lực.
...................................................
...................................................
Tất cả sự không ngoài thời-gian và không-gian. Thời-gian
dung thông thời-gian, không-gian
dung thông không-gian, thời-gian
dung thông không-gian, không-gian
dung thông thời-gian. Một không-gian
dung thông tất cả không-gian, một thời-gian
dung thông tất cả thời-gian, tất cả
dung thông với một, thời-gian với không-gian, một cùng tất cả cũng đều
dung thông như vậy. Đây chính là Sự-sự vô-ngại pháp-giới, mà cũng chính là cảnh-giới giải-thoát bất-tư-nghì mà Kinh Hoa-Nghiêm này lấy đó làm nội-dung như đã nói ở trên.
..............................................................................................................................
Lược giải một vài điều, để giúp phần nào cho học-giả khi cần thấy phải
thấu triệt nội-dung của Kinh này. Vị nào muốn
nghiên cứu đầy đủ xin xem bộ Hoa-Nghiêm đại-sớ của Tổ Thanh-Lương và Thập-huyền-môn của Tổ
Hiền Thủ.
Tôi
thành kính đem công-đức
phiên dịch Việt-văn này
hồi hướng cho tất cả chúng-sanh đồng về Tịnh-Độ, đồng sớm
thành Phật.
Viết tại chùa Vạn Đức
Thủ Đức ngày Phật nhập Niết-Bàn
Rằm tháng Hai 2508
Dịch-Giả
Hân-Tịnh Tỳ-Kheo
Thích Trí Tịnh